msb@vex.net (Mark Brader): Dec 02 02:04AM -0600 These questions were written to be asked in Toronto on 2018-07-30, and should be interpreted accordingly. On each question you may give up to two answers, but if you give both a right answer and a wrong answer, there is a small penalty. Please post all your answers to the newsgroup in a single followup, based only on your own knowledge. (In your answer posting, quote the questions and place your answer below each one.) I will reveal the correct answers in about 4 days. All questions were written by members of What She Said and are used here by permission, but have been reformatted and may have been retyped and/or edited by me. For further information see my 2018-07-16 companion posting on "Questions from the Canadian Inquisition (QFTCI*)". * Game 10, Round 4 - Literature - Lost in Translation Often, successful books are translated into many languages. But sometimes the translated title of the book is not quite the same as the original title. We'll give you the language the book was translated into, and the English equivalent of the translated title, and a brief description of the book, and all you need to tell us is the actual title in English. 1. Swedish: "A Man without Scruples". This American classic was published in 1925 and tells the tale of an extremely wealthy man who is "unscrupulous" in his romantic pursuits. 2. French: "The Best of All Worlds". The content of this dystopian novel, published in 1932, is not reflected in the upbeat French title. 3. Japanese: "The Angry Raisins". This title is a far cry from the actual meaning of this 1939 American classic. 4. French: "Animals Everywhere!" Not surprisingly, the English author was not happy with this translation of his 1945 novel and suggested some alternates. 5. Chinese: "Excitement 1995". Better known as a movie starring Tim Robbins, this short story by Stephen King definitely lost something in translation. The Chinese title bears no resemblance to the original title or the plot. Note: we need the title of the story itself, not the collection containing it. 6. Italian: "If You Leave Me, I Delete You". This was supposed to be a literature round, but a movie seems to have slipped in -- it stars Jim Carrey and explores lost memories and lost love. 7. Macedonian: "The World is Not a Factory for Fulfilling Wishes". This 2012 bestselling novel by John Green tells the story of a young cancer patient falling in love with an amputee. It was adapted into a massive hit film. 8. Norwegian: "Bridge to the Afterlife". The translated title actually serves to spoil the ending of this 1977 Katherine Paterson novel about children creating a kingdom of imagination. 9. Swedish: "Men Who Hate Women". The original Swedish title of Stieg Larsson's first book in his famous trilogy had a remarkably different title than the English title you probably recognize. 10. Cantonese: "Imaginary Dead Baseball Players Live in My Cornfield". An impressively literal title for the translated edition of W.P. Kinsella's 1982 novel that was also the source for the movie "Field of Dreams". But this time we do need the book title. * Game 10, Round 5 - Audio - "Fantasia" One more time, an audio round without the audio. Walt Disney's "Fantasia", and its sequel "Fantasia 2000", feature animated cartoon sequences set entirely to selections from classical orchestral music. For questions #1-4, we'll give you the title and composer of the work that was played during a scene (and in the original game you would have heard a clip as well), and you give the number of the scene on the 2-page handout: http://www.eskimo.com/~scs/msb/10-5/fanta.pdf Note that all numbers are *below* the illustrations. 1. "Dance of the Hours" by Amilcare Ponchielli. 2. "The Rite of Spring" by Igor Stravinsky. 3. "The Pines of Rome" by Ottorino Respighi. 4. "Carnival of the Animals" by Camille Saint-Saens. Please decode the rot13 for questions #5-8 and in each case, name the *composer* of the music for the indicated scene. 5. Vzntr ahzore fvk vf sebz n fprar jurer Qbanyq Qhpx erranpgf gur fgbel bs Abnu'f Nex. 6. Vzntr bar vf sebz n fprar qrcvpgvat ahzrebhf frdhraprf fpberq gb guvf pbzcbfre'f zhfvp. 7. Gur frpbaq vzntr vf sebz gur bcravat frdhrapr bs "Snagnfvn", juvpu jnf na nofgenpg cvrpr bs navzngvba. 8. Vzntr frira qrcvpgf gur uhfgyr naq ohfgyr bs Arj Lbex Pvgl. Now for questions #9-10, please decode the rot13 and name the *music* used in the scene. 9. Frireny bs Orrgubira'f flzcubavrf unir avpxanzrf nf jryy nf ahzoref. Gur avagu vzntr vf sebz n fprar fpberq gb bar bs gurz. Jung vf gung avpxanzr? 10. Vzntr svir qrcvpgf gur svany frdhrapr va gur bevtvany "Snagnfvn" -- n qrzba njnxravat ng avtug gb jernx unibp. Vg jnf fpberq gb n snzbhf cvrpr bs zhfvp ol Zbqrfg Zhffbetfxl. Anzr gur cvrpr. This time I have no information about the two decoys. * Game 10, Round 6 - Canadiana - Toronto Places of Worship Toronto has many glorious and gorgeous places of worship: churches, synagogues, temples, mosques, and many others. 1. This synagogue, located at 1700 Bathurst St., is the largest Conservative Jewish congregation in North America, with approximately 6,000 members. What is its name? 2. Also located on Bathurst St. is St. Volodymyr's Cathedral, designed in the Byzantine style, and completed in 1948. Which *country*'s Canadian branch of Orthodox Christianity does St. Volodymyr's serve? 3. The Cathedral Church of St. James at King and Church Sts. opened for services in June 1853. An Anglican parish, it is home to the oldest congregation in the city. (Hence "Church St."!) Within 10 years, when was the parish of St. James first established? 4. This church at 230 St. Clair Av. W. was established in 1914 as a Methodist congregation, but is now part of the United Church of Canada. It is named after an Irish-born Toronto businessman. 5. St. Anne's Anglican Church is a National Historic Site and was established on Dufferin St. in 1863. While the parish hall is still on Dufferin, the current church, noted for its Byzantine-inspired design, and interior murals painted by members of the Group of Seven, is one block away. On what west-end avenue would you find St. Anne's? 6. Located at 234 Avenue Rd. (at Roxborough Av.), this imposing building was first a Presbyterian church, then the Avenue Rd. United Church, and later the Church of the Nazarene, before bring purchased by *which religious group* that it now serves as a temple? 7. One of the Danforth's most impressive architectural landmarks, this Catholic church was designed to resemble Rome's Basilica di Santa Maria Maggiore. A Catholic elementary school with the same moniker is around the corner on Carlaw Av. What is it called? 8. The Shri Swaminarayan Mandir, located near Finch Av. and Highway 427, was consecrated in July 2007. It was built in 18 months and consists of 24,000 pieces of hand-carved Italian carrara marble, Turkish limestone, and Indian pink stone. The mandir is a traditional place of worship for *what religion*? Please decode the rot13 for the last two questions only after you have finished with the rest of the round. 9. Guvf onfvyvpn ybpngrq ng 83 Cbjre Fg. vf gur byqrfg Ebzna Pngubyvp cnevfu va Gbebagb, rfgnoyvfurq va 1822. Gur bevtvany erq-oevpx fgehpgher jnf ercynprq va 1889 ol gur pheerag Vgnyvnangr ohvyqvat qrfvtarq ol nepuvgrpg Wbfrcu Pbaaryyl. Anzr vg. 10. Guvf puhepu'f uvfgbel qngrf gb 1820. Gung fgehpgher jnf qrfgeblrq ol sver va 1847, naq gurl erohvyg ba gur fnzr ybg. Jura gung ohvyqvat jnf frireryl qnzntrq ol nabgure sver va 1895, gurl erybpngrq gb 630 Fcnqvan Ni., jurer freivprf unir gnxra cynpr fvapr 1909. Jung vf vgf anzr? -- Mark Brader | "Which baby is that? Oh, of course -- it must be Toronto | the one that comes complete with bathwater." msb@vex.net | --Maria Conlon My text in this article is in the public domain. |
Erland Sommarskog <esquel@sommarskog.se>: Dec 02 11:02AM +0100 > 1. Swedish: "A Man without Scruples". This American classic was > published in 1925 and tells the tale of an extremely wealthy > man who is "unscrupulous" in his romantic pursuits. Am I supposed to know this? Well, the translation back to Swedish does not ring a bell at all, but I give it a shot with "The Great Gatsby". > 4. French: "Animals Everywhere!" Not surprisingly, the English > author was not happy with this translation of his 1945 novel > and suggested some alternates. "Animal Farm" > 9. Swedish: "Men Who Hate Women". The original Swedish title of > Stieg Larsson's first book in his famous trilogy had a remarkably > different title than the English title you probably recognize. I guess I'm supposed to know this as well. Well, this time I do recognize the Swedish title :-), and I am quite sure that I've seen the English title in some context, but I have not paid that much attention. I have not read the books, nor seen any of the movies made out of them. > 9. Frireny bs Orrgubira'f flzcubavrf unir avpxanzrf nf jryy nf > ahzoref. Gur avagu vzntr vf sebz n fprar fpberq gb bar bs gurz. > Jung vf gung avpxanzr? I don't the Fantasia movies, so I have no idea. But chance has it that I'm listening to the Eroica right now, so I go with that. > 10. Vzntr svir qrcvpgf gur svany frdhrapr va gur bevtvany "Snagnfvn" > -- n qrzba njnxravat ng avtug gb jernx unibp. Vg jnf fpberq > gb n snzbhf cvrpr bs zhfvp ol Zbqrfg Zhffbetfxl. Anzr gur cvrpr. "Pictures at an Exhibition" |
msb@vex.net (Mark Brader): Dec 02 02:00AM -0600 Mark Brader: > Quebec municipalities that merged to form this new city in 2002. > It took the name of the fifth municipality merging, and is now > the fourth-largest city in Quebec. Name it. Gatineau. 4 for Dan Tilque. > southwestern Ontario was once known as Newark. Its present > name was adopted unofficially in the 1880s, and finally becamse > official in 1970. What, then, is the town called now? Niagara-on-the-Lake. Its official name from 1797 to 1970 was just Niagara, but this became a bit confusing after 1881 when Clifton changed *its* name to Niagara Falls, hence the unofficial change. > while), and also took the initiative to rename many of the cities > that had been established by the Belgians. Léopoldville was > the largest of these cities. What is it called now? Kinshasa. 4 for everyone -- Dan Blum, Erland, Pete, Dan Tilque, and Joshua. > Icosium, a name it kept until the 8th century when it was > conquered by the Zirid dynasty of Ifriqiya and renamed. We know > it better as the capital of Algeria -- under what name? Algiers. 4 for everyone. > 3rd century, though, it underwent a gradual renaming, finally > settling on its present-day name -- which is taken from that > Gaulish tribe. What is the name of the city now? Paris. 4 for Dan Blum, Erland, and Joshua. 3 for Pete. > by its Latin name, Aurelius Aquensis, reflecting the many warm > natural springs in the area. Although there were several changes > over the years, it got its present-day name in 1931. What is it? Baden-Baden. 4 for Dan Blum, Pete, Dan Tilque, and Joshua. > 7. When the French colonized this African country they named it > Upper Volta, in reference to the Volta River. The country was > renamed in 1984 to reflect its two main languages. To what? Burkina Faso. 4 for everyone. > anniversary of independence from Britain. This led to a legal > challenge over his the authority to do that, but assuming he did, > what is Swaziland's new name? Under the rules of Swazi spelling, it's eSwatini; some sources render it Eswatini. I'm not marking for capitalization anyway. I decided "eSwazi" was not quite close enough for "almost correct". 4 for Erland and Joshua. By the way, I have not seen a good source indicating how to *pronounce* the new name. > 9. Prior to its successful war for independence, this South American > country was known as Upper Peru. What is it now? Bolivia. 4 for Erland, Pete, and Dan Tilque. 2 for Dan Blum. > of the Queen Charlotte Islands in 2010. The new name reflects > that the islands are the traditional home of a particular First > Nations people. What are they called now? Haida Gwaii. Aaaarrrggggh for Dan Tilque! > the name and ingredients of a cocktail; you please give its number > on the handout: > http://www.eskimo.com/~scs/msb/10-3/cocks.jpg Too many hints, eh? This was not only the easiest round in the original game, it was the easiest in the entire season. Here's the original image: http://img3.etsystatic.com/il_fullxfull.132195931.jpg > 1. A classic Martini is gin and vermouth, shaken or stirred, > served in cocktail or martini glass with an olive. #9. 4 for everyone. > 2. A Manhattan is sweet vermouth and either rye or bourbon, plus > angostura bitters, in a cocktail glass with a maraschino cherry. #3. 4 for Dan Blum, Erland, and Pete. > 3. To make a Crème de Menthe Frappe, fill a martini or cocktail > glass with shaved ice. Pour crème de menthe over it, and serve > with a short straw. #14. 4 for everyone. > bitters in an Old-Fashioned glass, then adding a cherry and an > orange wedge and muddling it all into a paste. Pour in bourbon, > fill with ice cubes, and stir. #12. 4 for Dan Tilque. > 5. To make a Pink Lady, shake gin, grenadine syrup, light cream, > and an egg white with ice, then strain into a glass. #7. 4 for everyone. > 6. A Tom Collins isn't just "add the mix" -- it's gin, lemon juice, > and sugar, shaken and strained into a Collins glass half-filled > with ice. Add club soda and stir. #18. 4 for Erland, Pete, and Dan Tilque. 3 for Dan Blum. > 7. To make an Angel's Kiss, carefully pour -- in order -- > white crème de cacao, sloe gin, brandy, and light cream into > a pousse-café glass. Then garnish with a cherry. #5. 4 for everyone. > water in a Collins glass. Fill the glass with shaved or > crushed ice and add bourbon. Top with more ice and garnish > with a mint sprig. Serve with a straw. #22. 4 for Dan Blum, Pete, and Joshua. > 9. To make a Grasshopper, shake green crème de menthe, white > crème de cacao, and light cream, then strain into a cocktail > or Martini glass. #6. 4 for Dan Blum, Erland, Pete, and Dan Tilque. 3 for Joshua. > of a Collins glass, filling it with ice, adding gin, and then > almost filling the glass with equal parts of sour mix and > chilled soda. Top it with cherry brandy, and serve unstirred. #24. 4 for Dan Blum, Dan Tilque, and Joshua. > And if you like, decode the rot13 to see the 14 decoys and identify > their pictures as well: Nobody tried these, except for the Bloody Mary. > 11. Gin and Tonic. #20. > 12. Champagne Cocktail. #21. > 13. Sidecar. #11. > 14. Gin Rickey. #4. > 15. Daiquiri. #1. > 16. Rob Roy. #19. > 17. Screwdriver. #2. > 18. Bloody Mary. #10. Joshua got this. > 19. Gimlet. #13. > 20. Planter's Punch. #16. > 21. Ward Six. #8. > 22. Alexander. #17. > 23. Stinger. #15. > 24. Whiskey Sour. #23. Scores, if there are no errors: GAME 10 ROUNDS-> 2 3 TOTALS TOPICS-> Geo Lei Dan Blum 22 35 57 Dan Tilque 24 32 56 Pete Gayde 23 32 55 Erland Sommarskog 24 28 52 Joshua Kreitzer 24 27 51 -- Mark Brader | [Ramanujan's theorems] could only be written down by a Toronto | mathematician of the highest class. They must be true msb@vex.net | because, if they were not true, no one would have had | the imagination to invent them. --G.H. Hardy My text in this article is in the public domain. |
You received this digest because you're subscribed to updates for this group. You can change your settings on the group membership page. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it send an email to rec.games.trivia+unsubscribe@googlegroups.com. |
No comments:
Post a Comment